La coupe du monde / The World cup
Quand les poète(sse)s du monde entier oralisent leur poésie devant le public du festival de Slam Poésie, ils/elles rompent avec la lecture silencieuse et solitaire du poème, ils/elles transgressent les frontières de la langue et de l’imaginaire. La coupe du monde de slam de poésie est au delà des cloisonnements, des clichés, des drapeaux et de leurs idéaux lyriques, au delà des accents et des phonèmes …
Tous les poèmes sont traduits en français et en anglais, et les traductions projetées avec la V.O en même temps que les performances. Poésies à voir, à entendre, à respirer… Le cœur des poète(sse)s, d’une étoile, d’une galaxie !… Venez l’apprendre !…
When poets from the world over oralize their poems in front of the Slam Poetry’s audience, they transgress the frontiers of the language and the imaginary. The World Cup of Slam Poetry is determining beyond the separations, the clichés, the flags and their lyric ideals, beyond accents and phonemes …
All of the poems are translated in live into French and English. The translations will be projected at the same time as the original language version performance. Hybrid poetry to see, to hear, to breathe …Here – the heartbeat of a poet, a star, a galaxy! … Come and learn it!
Les participant(e)s de l'édition 2022 :
Angleterre : Elizabeth McGeown
Elle a été sélectionnée pour les Saboteur Awards 2021 dans la catégorie "Best Spoken Word Performer"
Poétesse de Belfast, en Irlande du Nord, nominée au Pushcart, elle a publié ou va publier ses œuvres dans des revues telles que Banshee, Abridged et Under the Radar. Elle a été sélectionnée pour les Saboteur Awards 2021 dans la catégorie « Best Spoken Word Performer » et a représenté l’Irlande du Nord lors des Hammer & Tongue UK Slam Championships 2021. Elle a remporté le Festival international de littérature de Cúirt : Spoken Word Platform 2019 et le Cursed Murphy Spoken Word Prize 2019. Elle est en train d’écrire son premier spectacle complet et son premier recueil de poésie pour lesquels elle a reçu des fonds du Arts Council Of Northern Ireland et de l’Université d’Atypical. Elle étudie actuellement le MA Creative Writing à l’Université de Birmingham.
She was longlisted in the Saboteur Awards 2021 for ‘Best Spoken Word Performer’
Elizabeth McGeown is a Pushcart-nominated poet from Belfast, Northern Ireland. She has work published or forthcoming in journals including Banshee, Abridged and Under the Radar. She was longlisted in the Saboteur Awards 2021 for ‘Best Spoken Word Performer’ and represented Northern Ireland in the Hammer & Tongue UK Slam Championships 2021. She won the Cúirt International Festival of Literature: Spoken Word Platform 2019 and the Cursed Murphy Spoken Word Prize 2019. She is writing her first full-length show and poetry collection for which she has been awarded funding from The Arts Council Of Northern Ireland, and the University of Atypical. She is currently studying MA Creative Writing at the University of Birmingham.
Brésil : Joice Zau
Championne de la Copa América de Slam
Joice Zau est originaire de Cabinda, en Angola. Elle est diplomée en ingénierie électromécanique, slameuse, poètesse, activiste, vice-championne de la Copa América de Slam, championne du Slam Brésil et de la Women’s Lusophone Cup. Elle est l’ activiste de l’année en art africain aux prix Nova Geração.
Champion of the Copa América de Slam
Joice Zau is a native of Cabinda, Angola is a Finalist in Electromechanical Engineering, slammer, poet, activist, Vice Champion of the Copa América de Slam, Champion of the Slam Brazil and the Women’s Lusophone Cup, she is African Art Activist of the year in the Nova Geração awards.
Côte D’Ivoire : Cheick Ahmed
Il est lauréat d'autres concours de slam-poésie....
Cheick Ahmed est un poète-slameur ivoirien de 19 ans. Il se met au Slam en 2019 dès qu’il le découvre dans son pays et devient Champion National de Slam de Côte d’Ivoire en 2021, au bout d’une deuxième participation. Il est lauréat d’autres concours de slam-poésie dont le Festival National vacances Culture 2021. Étudiant-militaire, il est en licence 2 d’interprétariat-traduction.
He is a winner of other slam-poetry competitions ...
Cheick Ahmed is a 19-year-old poet-slammer from Côte d’Ivoire.
He began to participate in the Slam in 2019 as soon as he discovered it in his country and became National Slam Champion of Côte d’Ivoire in 2021, after a second participation. He is a winner of other slam-poetry competitions including the Festival National vacances Culture 2021, Slam option.
Danemark : Pippaluk
... ce sont toutes les personnes formidables que je rencontre grâce au slam de poésie
Je fais du slam de poésie depuis 2014 au Danemark, en Norvège et au Groenland. J’aime le slam car il me propose un exutoire créatif pour mes frustrations ou mes interrogations sur ce monde. Une autre chose importante pour moi, ce sont toutes les personnes formidables que je rencontre grâce au slam de poésie.
...is all the great people I meet through poetry slam
I have been poetry slamming since 2014 in Denmark, Norway and Greenland. I love slam because it gives me a creative outlet for my frustrations or wonderings about this world. Another important thing for me, is all the great people I meet through poetry slam.
Ecosse: Hamish MacDonald
il performe souvent dans le dialecte démotique écossais de Glasgow
Hamish performe souvent dans le riche dialecte démotique écossais de Glasgow. Il a fait publier des poèmes allant des vers pour enfants à une publication récente sur l’ornithologie américaine. Il a été premier Scots Scriever (écrivain écossais) célébrant la richesse de la langue écossaise à la Bibliothèque nationale d’Écosse de 2015 à 17. Hamish a été finaliste à trois reprises à la finale du Scottish Slam, et a gagné en 2022.
performs his work in the rich demotic of the Glasgow/Scottish dialect
Hamish often performs his work in the rich demotic of the Glasgow/Scottish dialect. He has had a range poetry published from children’s verses to a recent publication on American ornithology. He was first Scots Scriever (Scottish Writer) at the National Library of Scotland from 2015-17, celebrating the richness of the Scots language. Hamish has been a finalist on three occasions at the Scottish Slam Finals, winning in 2022.
Espagne: Mama Fiera
Elle est l'actuelle vice-championne d'Europe de Poetry Slam.
Danseuse et chorégraphe de danse espagnole et de flamenco, diplômée du Conservatoire professionnel de danse de Madrid, sa ville d’origine. Elle étudie l’histoire de l’art, la performance et la danse contemporaine. Elle vit à Minorque et collabore à différents projets sociaux par le biais du rap. Elle écrit des chansons et joue des percussions pour son duo Pluma. Elle a été championne des Baléares en 2018 et est l’actuelle championne d’Espagne et vice-championne d’Europe de Poetry Slam.
She is European runner-up in Poetry Slam.
Dancer and choreographer of Spanish dance and flamenco, graduated from the Professional Dance Conservatory of Madrid, her city of origin. She studies art history, performance and contemporary dance. She lives in Menorca and collaborates with different social projects through rap. She writes songs and plays percussion for her duo Pluma. She was Balearic champion in 2018 and is the current Spanish champion and European runner-up in Poetry Slam.
France : L’Aphone
Artiste éclectique ayant Brassens et Wejdene comme sources d'inspiration majeures...
Né au fin fond du bocage normand à une époque pas si lointaine où le minitel était encore tendance, habitant des quartiers populaires de Boulbil et représentant éminent de la scène de poésie underground Bellevilloise depuis 4 ans, l’Aphone donne de la voix pour soutenir les banlieues déshéritées du 92 et sensibiliser à la cause de Patrick Balkany. Artiste éclectique ayant Brassens et Wejdene comme sources d’inspiration majeures, ce sportif accompli – premier triple vainqueur du Barathon international de Joinville Le Pont – partage sa vie entre amour du bon son et goût pour le houblon. Alors éloignez vos enfants, l’Aphone débarque au GSN, et ça va chier des bulles carrées.
Eclectic artist with Brassens and Wejdene as major sources of inspiration...
Born at the end of the Normandy bocage at a time not so long ago when the minitel was still trendy, inhabitant of the working-class neighborhoods of Boulbil and eminent representative of the Bellevilloise underground poetry scene for 4 years, Aphone gives his voice to support the underprivileged suburbs of the 92 and to raise awareness of Patrick Balkany’s cause. Eclectic artist with Brassens and Wejdene as major sources of inspiration, this accomplished sportsman – first triple winner of the Joinville Le Pont International Barathon – shares his life between love of good sound and taste for hops. So keep your kids away, Aphone is coming to the GSN, and it’s going to be a lot of square bubbles.
Hollande : Monique Hendriks
Elle est écrivaine, actrice et scientifique.
Monique Hendriks est la championne nationale néerlandaise 2021. Elle est écrivaine, actrice et scientifique. Elle fait des recherches sur l’interaction entre l’intelligence humaine et l’intelligence artificielle et sur le rôle que jouent les histoires dans ce domaine. Elle écrit et joue des pièces de théâtre, crée de courts films poétiques et, plus tôt cette année, elle a publié ses débuts en poésie en trois dimensions, sous forme de bobine View-Master. Elle aime être sur scène, se produire, bien que le Covid ait repoussé ce passe-temps favori. Secrètement, elle espère qu’un jour, on lui demandera de présenter une conférence Ted Talk sur quelque chose de très original, qui suscite la réflexion et change la vie. En attendant, elle devra se contenter de films drôles sur YouTube.
She is a writer, actor and scientist.
Monique Hendriks is the Dutch National Poetry Slam Champion 2021. She is a writer, actor and scientist. She researches the interaction between human and artificial intelligence and how stories play a role in that. She writes and performs theatre plays, creates short poetic movies and earlier this year, she published her poetry debut in 3 dimensions, as a View-Master reel. She enjoys being on stage, performing, though Covid has postponed that favorite passtime. Secretly, she hopes that one day she will be asked to do a Ted Talk on something very original, thought provoking and life changing. In the meantime, funny YouTube movies will have to do.
Israël : Elad Laor
...2021 était ma première année de participation au Israeli Poetry Slam.
Je vis à Tel Aviv. J’ai étudié le cinéma et la psychologie. Après quelques années de gestion de projets documentaires en Israël et à l’étranger, je me suis reconverti dans la programmation à cause de l’épidémie de Covid. C’est après ce changement que j’ai commencé à écrire du Spoken Word, et 2021 était ma première année de participation au Israeli Poetry Slam.
...2021 was my first year participating in the Israeli Poetry Slam.
I live in Tel Aviv. I studied film and psychology, but after some years of running documentary projects in Israel and abroad, (and affected by the Covid outbreak), I switched to programming. It was after that switch that I started writing Spoken Word, and 2021 was my first year participating in the Israeli Poetry Slam.
Italie : Lorenzo Maragoni
Il est actif sur la scène italienne du slam de poésie depuis 2018.
Lorenzo Maragoni est un acteur, réalisateur et performeur italien. Il est actif sur la scène italienne du slam de poésie depuis 2018. Il est devenu champion d’Italie en 2021, et fait actuellement une tournée en Italie avec sa performance Stand up poetry, mélangeant la poésie avec des monologues et de la comédie. En 2022, il a participé à l’émission de télévision italienne Italia’s got talent.
He has been active in the Italian poetry slam scene since 2018.
Lorenzo Maragoni is an Italian actor, director and performer. He has been active in the Italian poetry slam scene since 2018. He became Italian champion in 2021, and is currently touring Italy with his performance Stand up poetry, mixing poetry with monologues and comedy. In 2022, he participated in the Italian tv show Italia’s got talent.
Japon : Hironobu Koori
Par la suite, il a fait une pause dans les arts verbaux...
Originaire du Japon, il est actif en tant que poète performeur depuis 2005. En 2006, il a participé à un concours de poésie japonais connu sous le nom de « Poetry Boxing ». Par la suite, il a fait une pause dans les arts verbaux, puis a repris en 2020, produisant un journal intitulé “unedited”. En 2021, il a participé à son premier slam, et a réussi à passer du slam régional de Fukuoka à la finale nationale du KOTOBA Slam Japan. Bien qu’il ait été élevé dans la culture et le climat du Japon, il s’efforce d’utiliser les arts verbaux pour relier son expérience et sa vie émotionnelle à l’ensemble des humains modernes dans notre monde actuel.
For a while afterward, he took a break from verbal arts...
Hailing from Japan, has been active as a performance poet since 2005. In 2006, he took part in a Japanese poetry competition known as “Poetry Boxing.” For a while afterward, he took a break from verbal arts, then resumed in 2020, producing a journal titled unedited. In 2021, he participated in his first slam, and made it through the Fukuoka Regional Slam to the National Finals of KOTOBA Slam Japan. Though he was raised within the cultural and climate of Japan, he endeavors to use the verbal arts to connect his experience and emotional life with the full range of modern humans in our world today.
Madagascar : Raveloson
Je suis fier de représenter mon pays, mes amis, ma famille...
Né dans la capitale économique de Madagascar, Tamatave le 10 Février 2001. J’ai trois grandes sœurs et je suis le dernier. C’ est par le biais de l’une de mes sœurs que j’ai pu me baigner dans l’écriture très jeune car elle écoutait beaucoup de rap. Depuis tout petit j’adorais s la musique, vers 2007, j’ai fait la connaissance du rap américain et me suis tourné vers le rap artistiquement. En 2011 que je me souviens avoir gratté mes premières rimes. En 2013, un homme appelé Beupha était venu dans mon école à cette époque nous apprendre le slam, un membre de l’alliance française de Madagscar.Depuis, je remplis les dernières pages de mes cahiers de crash-test. Je n’ai jamais gagné un seul tournoi slam, et remporter l’SN (slam national) était ma première. Je suis fier de représenter mon pays, mes amis, ma famille, mes ennemis même et surtout la grande famille des poète(sse)s. Tous ce qui vient après ça pour moi n’est que du bonus, mais je donnerai tout dans tous les futurs projets qui auront besoin de mes aides ou de mes compétences. J’espère pouvoir donner l’espoir à tous, et que les rêves se réalisent même si ça prend du temps.
I am proud to represent my country, my friends, my family...
My full name is RAVELOSON Olivier Tsisarotra, born in the economic capital of Madagascar, Tamatave on February 10th 2001. I have three older sisters and I’m the last one, moreover it’s through one of my sisters that I was able to immerse myself in writing at a very young age because she listened to a lot of rap music. Since I was a kid, according to my parents, I already loved music, around 2007, I met several American rappers like 50cent, 2pac, or Jay-z, since then I’ve been leaning rap artistically. It’s in 2011 that I remember scratching my first rhymes under the influence of FR rap, Sexion d’assaut, La Fouine, or Booba. In 2013, a man called Beupha had come to my school at that time to teach us slam, a member of the Alliance Française de Madagscar and since then, I fill the last pages of my crash test notebooks. I have never won a single slam tournament, and winning the SN (national slam) was my first. I am proud to represent my country, my friends, my family, my enemies even, and most of all the great family of poets. Everything that comes after that for me is just a bonus, but my person will give everything in all future projects that need my help or my skills. I hope to be able to give hope to all those who have too much in this world, and that the dreams, take time to be realized.
Mali : Fanta Mariko
Je veux faire voyager mon art, en portant haut les couleurs du drapeau de mon pays, le Mali à travers le monde.
My wish is to succeed in this art, for which I have recently fallen in love.
Mozambique : Gonçalves Gonçalo
Il a commencé sa carrière de poète en 2010
Gonçalves Gonçalo est un slameur mozambicain de 27 ans, né à Maputo, diplômé en sciences politiques de l’Université Eduardo Mondlane. Il a commencé sa carrière de poète en 2010. En 2021, il a remporté la 3e édition de Moz-Slam (bataille de poésie parlée organisée au Mozambique).
He started his career as a poet in 2010
Gonçalves Gonçalo is a 27 year old Mozambican Slammer, born in Maputo, with a degree in Political Sciences from Eduardo Mondlane University. He started his career as a poet in 2010. In 2021, he won the 3rd Edition of Moz-Slam (Battle of Spoken Poetry organized in Mozambique)
Norvège : Henrikke Meidell
J'ai commencé le slam de poésie il y a un an
J’ai commencé le slam de poésie il y a un an, et je suis devenue absolument obsédée. J’adore le théâtre, je suis chanteuse et compositrice, et je suis en train d’écrire mon premier roman. Une vie créative pour moi, s’il vous plaît ! La joie nous transporte.
I started with poetry slam a year ago
I started with poetry slam a year ago, and has become absolutely obsessed. I love theatre, am a singer/songwriter, and I’m writing my first novel. A creative life for me, please! Joy is like moving.
Pologne : Magdalena Tyszecka
Son premier livre de poésie sera publié à l'été 2022
Sensiblo-febrilo-rebelles, maladroitement vulnérables, peau à peau intimes, c’est ainsi que sont ses histoires, poèmes et performances. Née et résidant à Cracovie, elle est vice-championne du Polish Poetry Slam, en 2019 elle a détenu le titre de championne nationale de Poetry Slam. Slameuse de poésie, écrivain, conteuse d’histoires. Ses poèmes ont été publiés dans des magazines littéraires polonais tels que Odra et OPT, ainsi que dans l’anthologie italienne « Voice Waves ». Son premier livre de poésie sera publié à l’été 2022.
Her first book of poetry will be published in the summer of 2022
Jeshen Caravashek (r.n. Daniil Astachov) – was born on January 5, 1993. Have a pedagogical bachelor’s degree. A member of Russian-German wandering poem project «pereDVIZH». A winnerofRussianpoetryslamin 2021.
Portugal : Carol Braga
Elle organise des battles de Poetry Slam à Coimbra....
Poète(ss)e, historienne et journaliste de Recife, Pernambuco, Brésil. Première femme à remporter les National’s de @portugal.slam ! Elle organise des battles de Poetry Slam à Coimbra (Portugal) et est co-fondatrice du collectif « Slam das Minas Coimbra ». Auteur du livre « ma colère avec une poésie qui ne fait qu’empirer » (éditions Urutau, 2021). Elle pratique également des activités de spoken word, d’acrobatie aérienne et de théâtre
She organizes Poetry Slam battles in Coimbra...
Poet, historian and journalist from Recife, Pernambuco, Brazil. First woman to win the National’s of @portugal.slam! She organizes Poetry Slam battles in Coimbra (Portugal) and is co-founder of the « Slam das Minas Coimbra » collective. Author of the book « my anger with a poetry that only gets worse » (Urutau Publishing, 2021). She also engages in spoken word, aerial acrobatics and theater activities
Quebec : LouNat
Au Québec, elle a présenté les spectacles solos « Matrimoine » et « Slam ton patrimoine »
LouNat pratique avec humour et passion le slam de poésie depuis près de douze ans. Lauréate du Grand slam du Québec 2021 et du Concours national de slam Québec-France 2018, elle s’est produite en de nombreux lieux et circonstances. Au Québec, elle a présenté les spectacles solos « Matrimoine » et « Slam ton patrimoine » en 2021 et 2019 à Gatineau. Auteure du recueil « Au secours ! Je slame ! » (Vents d’Ouest), elle a contribué à différents collectifs dont « Slam Outaouais, 10 ans de parole » qui s’est mérité le prix White Ravens 2019 de la International Youth Library à Munich. Elle est ravie de se joindre à la grande slamille internationale de la Coupe du monde de poésie!
In Quebec, she presented the solo shows "Matrimoine" and "Slam ton patrimoine"...
LouNat has been performing poetry slam with humor and passion for nearly twelve years. Winner of the Grand slam du Québec 2021 and the Concours national de slam Québec-France 2018, she has performed in many venues and circumstances. In Quebec, she presented the solo shows « Matrimoine » and « Slam ton patrimoine » in 2021 and 2019 in Gatineau. Author of the collection « Au secours! Je slame! » (Vents d’Ouest), she has contributed to various collectives including « Slam Outaouais, 10 ans de parole » which won the 2019 White Ravens Award from the International Youth Library in Munich. She is thrilled to join the great international slamille of the Poetry World Cup!
Sibérie – Jeshen Caravashek
Jeshen Caravashek
Jeshen Caravashek est né le 5 janvier 1993. Il a un baccalauréat pédagogique. Membre du projet de poèmes vagabonds russo-allemand « pereDVIZH ». Lauréat du slam national de poésie russe de 2021.
Jeshen Caravashek
Jeshen Caravashek – was born on January 5, 1993. Have a pedagogical bachelor’s degree. A member of Russian-German wandering poem project «pereDVIZH». A winnerof Russian poetryslam in 2021.